DUTY-FREE IMPORT
A legal entity of the Republic of Kazakhstan implementing an investment project within the framework of an investment contract is exempt from customs duties when importing technological equipment, components and spare parts for it, raw materials and (or) materials in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
The leasing company is exempt from customs duties when importing technological equipment supplied as part of the implementation of an investment project on the basis of a financial leasing agreement for a legal entity of the Republic of Kazakhstan implementing the investment project.
Exemption from customs duties on the import of technological equipment and components for it is granted for the duration of the investment contract, but not more than five years from the date of registration of the investment contract.
Products, components and raw materials
Release dates
Exemption from customs duties on the import of technological equipment and components for it is granted for the duration of the investment contract, but not more than five years from the date of registration of the investment contract.
Exemption from customs duties on the import of spare parts for technological equipment for a period of up to five years is granted to legal entities of the Republic of Kazakhstan depending on the volume of investments in fixed assets and in the event that the investment project complies with the list of priority types of activity approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.
Exemption from customs duties on the import of raw materials and (or) materials is granted for a period of five years from the date of commissioning of fixed assets according to the work program.
The work program is an appendix to the investment contract, defining the calendar schedule of work for the implementation of the investment project before the commissioning of production.
If the work program provides for the introduction of two or more fixed assets, the calculation of the period of exemption from customs duty on the import of spare parts for technological equipment, raw materials and (or) materials is carried out from the date when the first fixed asset is put into operation according to the work program.
БАЖСЫЗ ИМПОРТ
Инвестициялық келісімшарт шеңберінде инвестициялық жобаны іске асыратын Қазақстан Республикасының заңды тұлғасы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес технологиялық жабдықтардың, оның жинақтаушы және қосалқы бөлшектерінің, шикізаттың және (немесе) материалдардың импорты кезінде кедендік баж салығынан босатылады.
Лизингтік компания инвестициялық жобаны іске асыратын Қазақстан Республикасының заңды тұлғасы үшін қаржы лизингі шарты негізінде инвестициялық жобаны іске асыру шеңберінде жеткізілетін технологиялық жабдықтың импорты кезінде кедендік баж салығынан босатылады.
Технологиялық жабдықтар мен оның жинақтауыштарын импорттау кезінде кедендік баж салығынан босату инвестициялық келісімшарттың қолданылу мерзіміне, бірақ инвестициялық келісімшарт тіркелген кезден бастап бес жылдан аспайтын мерзімге беріледі.
Тауарлар, құрамдас бөліктер және шикізат
免税进口
实施投资项目的哈萨克斯坦共和国法人,在框架内执行投资合同的过程中,进口技术设备、配件和备件、原材料和(或)材料时,免征海关关税,按照哈萨克斯坦共和国的法律规定执行。
租赁公司在根据财务租赁合同向哈萨克斯坦共和国法人提供投资项目所需的技术设备时,免征海关关税。
在投资合同的有效期内,技术设备及其配件的进口免征海关关税,但该期限不得超过自投资合同注册之日起五年。
商品、部件和原材料
技术设备是指用于投资项目技术过程中的商品。
配件是指组成技术设备整体结构的零部件。
原材料和(或)材料是指用于通过技术过程获得成品的任何矿物、组件、零件或其他商品。
免税期限
技术设备及其配件的进口免征海关关税的期限为投资合同有效期,但自投资合同注册之日起不得超过五年。
对于技术设备的备件进口免征海关关税的期限最多为五年,根据固定资产投资额以及投资项目是否符合哈萨克斯坦共和国政府批准的优先行业清单,哈萨克斯坦共和国法人可享受免税待遇。
对于原材料和(或)材料的进口免征海关关税的期限为自固定资产根据工作计划投入使用之日起五年。
工作计划是投资合同的附件,定义了投资项目实施的时间表,直至生产设施投入使用。
如果工作计划中涉及投入使用两个或更多固定资产,免税期从工作计划中第一个固定资产投入使用之日起计算。